Cómo hacer tapetes de bambú para Mahjong

When your quest to find a high-quality bamboo mat begins, the production process of bamboo mahjong mats can help you. Don't know how? If you know about the process of making bamboo, you'll be able to pick one that's up to your expectations. Not all bamboos are the same, not the production processes, and not even the quality.

El proceso de producción de esteras de mahjong de bambú en Mesida Bamboo comienza con la selección de bambú de alta calidad. Luego, el bambú se envía a la unidad de fabricación, donde se somete a un riguroso procesamiento, pulido y horneado. El resultado es la producción de astillas de bambú, que se unen para producir esteras de bambú. En el paso final, se realiza una inspección de calidad para garantizar que obtenga esteras de bambú de la mejor calidad.

In this post, you'll find everything you need to know about the production process of bamboo mahjong mats.

Paso 1. Selección de Bambú.

El proceso de producción de las esteras de mahjong de bambú comienza con la selección del bambú correcto. No todos los tipos de bambú se pueden utilizar para hacer esteras de mahjong de bambú.

Generalmente, todas las variedades de bambú tienen una buena capacidad de absorción de humedad y son transpirables. Pero el bambú ideal para las esteras de bambú es aquel que tiene al menos 5-10 años y un diámetro de 10 cm o más.

Estos son algunos de los requisitos básicos del bambú para las esteras de bambú. Además de esto, las cosas que se consideran al seleccionar bambú para esteras de mahjong de bambú incluyen:

Resistencia a la tracción

La resistencia a la tracción determina cuánta carga puede tolerar un material antes de romperse en pedazos. Para la producción de esteras de mahjong de bambú, se selecciona bambú de alta resistencia a la tracción para aumentar la durabilidad de la estera de bambú.

Many tests prove that bamboo has high tensile strength because of the highly elastic vascular bundles and fibers that run. The estimated tensile strength of the bamboo mahjong mats is about 400N/mm2. It's higher than most strong wood fibers, whose greatest limit is 50N/ mm2.

Fuerza compresiva

Compressive strength refers to the ability of a material to bear the load that can cause a change in its size. The higher the compressive strength, the better the bamboo mats' ability to sustain their size. So, manufacturers always get bamboo of high compressive strength to make bamboo mahjong mats.

Other types of wood don't offer compressive strength like bamboo. As a result, they can break, making them unsuitable for making mats.

Modulos elasticos

El módulo de elasticidad indica la rigidez del bambú. En palabras sencillas, habla de la capacidad o facilidad para doblar o estirar el bambú. Debido a la presencia de fibras fuertes en la parte exterior de la pared del tubo, el bambú tiene un módulo elástico positivo.

Un alto módulo elástico del bambú le permite tolerar más tensión sin doblarse ni estirarse. Además, un módulo elástico alto indica la alta calidad del bambú, lo que luego produce tapetes de mahjong de bambú de alta calidad.

Resistente al fuego

Checking bamboo for fire resistance is crucial for ensuring safety. Most bamboo has good fire resistance due to the presence of silicate acid and water. But it's important to check it before using it to produce bamboo mahjong mats to avoid any unforeseen circumstances.

Diseño y forma de la estera de bambú

El diseño y la forma de la estera de mahjong de bambú determinan la necesidad de bambú para la producción. Si el tamaño es pequeño, se utilizarán menos astillas de bambú. Esto ayuda a saber cuánto bambú debería estar disponible en la unidad de fabricación.

Paso 2. Aserrar y cortar el bambú.

After selecting the bamboo, the next thing is sawing and cutting the bamboo to make bamboo mahjong mats. The roots, joints, and tails of the bamboo are removed. It's done because these bamboo parts are not good for making high-quality bamboo mahjong mats.

The bamboo root is too hard; internal fiber doesn't have enough moisture and toughness. The tail part of the bamboo has high moisture, sugar, and other organic material that can favor mold and moths' production.

While cutting the bamboo, the yellow part is removed, and the green part is used for the mat production. It's because the green part of the bamboo is more durable, tough, does not get molds, remains cool, and doesn't contain much water.

Paso 3. Producción de astillas de bambú.

When the high-quality bamboo has been collected and sawed, it's cut to make bamboo chips to produce bamboo mahjong mats. The total number of bamboo chips required depends upon the size of the bamboo mats.

De media, tres secciones de bambú producen sólo 140 astillas de bambú. Para fabricar un cojín de silla estándar se necesitan al menos 150 astillas de bambú. Esta regla de las astillas de bambú se determina antes de iniciar el proceso de producción de esteras de mahjong de bambú.

Paso 4. Selección de chips de bambú.

Después de producir las astillas de bambú, pasan por un duro proceso de selección. Este paso de selección ayuda a confirmar que no se utilizan fichas rotas, defectuosas o de tamaño incorrecto en los tapetes de mahjong de bambú.

For this, bamboo chips are transported one by one. Each chip is scanned on the front and back. If it's up to the standard, only then it's forwarded to the next step.

Paso 5. Taladre agujeros en las astillas de bambú.

Las unidades de fabricación cuentan con máquinas perforadoras especializadas que hacen agujeros en las astillas de bambú. Estos agujeros se utilizan para pasar el hilo mientras se teje para mantener juntas las astillas de bambú.

Se especifica el tamaño del agujero y la posición. Todas las astillas de bambú tienen los agujeros en la misma posición, lo cual es importante para una apariencia suave de la estera de bambú.

Paso 6. Horneado y pulido de astillas de bambú.

El proceso de horneado de las astillas de bambú consiste en calentarlas a alta temperatura. Las astillas de bambú se tratan a una temperatura anti-chi 5 veces mayor. La carbonización a alta temperatura durante la fabricación da a las astillas de bambú un buen color marrón.

Thus, the color of the bamboo chips you see is not due to dyeing; it's actually due to the high-temperature carbonization. The process of carbonization works as polishing for bamboo chips.

When the bamboo comes from forests, it contains a good amount of moisture. It's crucial to remove the moisture. If the moisture isn't removed before producing bamboo mats, then the mats can shrink when the water evaporates.

Experts say that bamboo's size can decrease by 17 percent when it loses water. To make sure the size and shape of the bamboo mahjong mats aren't affected, bamboo chips are baked at high temperatures to remove most of the moisture.

Además, hornear astillas de bambú proporciona muchos otros beneficios. Éstas incluyen:

  • No es necesario teñir para dar color a las esteras de bambú.
  • El bambú se vuelve más ecológico y saludable.
  • Sugar and organic materials that favor microbes' production are eliminated.
  • Se eliminan las bacterias y el bambú se vuelve más fuerte.

El resultado final del proceso de horneado son astillas de bambú de color café o amarillo que avanzan en el proceso de producción.

Paso 7. Selección final de cuentas de bambú.

Bamboo chips’ color is checked in the final selection of the bamboo chips or beads for making bamboo mats. In a bamboo mahjong mat made with coffee-colored bamboo chips, you'll not see even a single yellow bead unless it's in the design. This step makes sure to keep the color of the bamboo mahjong mats uniform.

Para esto, se separan astillas de bambú de color amarillo y café y luego se pasan al siguiente paso para unirlas para hacer tapetes.

Paso 8. Tejer los chips de bambú.

El tejido de las astillas de bambú para hacer esteras de mahjong de bambú se realiza a mano. Expertos artesanos trabajan para unir las astillas de bambú utilizando aguja e hilo. Esto proporciona a las esteras de bambú una gran resistencia y un acabado limpio.

Paso 9. Coser los tapetes de bambú para Mahjong.

Después de tejer, los extremos de las esteras de mahjong de bambú se cosen con la máquina de coser para hacerlas más hermosas, duraderas y ordenadas. Para coser se utiliza una aguja doble para tener 22 puntos por 10 cm.

As a result, you won't see any open thread or gaps in the stitching in the final bamboo mahjong mats.

Paso 10. Control de calidad.

En el paso final del proceso de producción de tapetes de mahjong de bambú, los tapetes pasan por una inspección de calidad antes de etiquetarlos como listos para vender. El control de calidad incluye el control de las astillas de bambú. Las astillas de bambú se controlan por su color, calidad y costura. Los hilos abiertos se eliminan con las manos.

Para obtener más información sobre las pruebas de calidad de las esteras de mahjong de bambú, lea nuestro blog.

2 formas de identificar la calidad de los tapetes de Mahjong de bambú

Bamboo mats are handcrafted to meet the quality standards that enhance customers' experience. We have explained the production process of bamboo mahjong mats in detail in this post. By reading that, you can have an idea that bamboo mahjong mats are made using a well-regulated process.

Todo se hace según los estándares, desde la selección del bambú hasta la inspección de calidad final. Como resultado, los productos terminados son de alta calidad, seguros, ecológicos y duraderos.

Puedes tenerlos para cualquier grupo de edad sin pensarlo dos veces. Incluso si las encuentras un poco más caras que las alfombrillas normales, la calidad no te decepcionará.

LinkedIn
Facebook
Gorjeo

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados *

quince − seis =

Mesida aspira a ser el proveedor líder mundial de productos de bambú

suscríbase a nuestro boletín para recibir las últimas noticias y actualizaciones de productos directamente en su bandeja de entrada

Alfombra de almohada de mahjong de bambú color café

Y no te preocupes, ¡también odiamos el spam! Puedes darte de baja en cualquier momento.