Como fazer tapetes de Mahjong de bambu

When your quest to find a high-quality bamboo mat begins, the production process of bamboo mahjong mats can help you. Don't know how? If you know about the process of making bamboo, you'll be able to pick one that's up to your expectations. Not all bamboos are the same, not the production processes, and not even the quality.

O processo de produção de esteiras de mahjong de bambu na Mesa Bamboo começa com a seleção de bambu de alta qualidade. O bambu é então enviado para a unidade fabril, onde passa por rigoroso processamento, polimento e cozimento. O resultado é a produção de lascas de bambu, que são unidas para produzir esteiras de bambu. Na etapa final, é feita uma inspeção de qualidade para garantir que você obtenha esteiras de bambu da melhor qualidade.

In this post, you'll find everything you need to know about the production process of bamboo mahjong mats.

Etapa 1. Seleção de bambu.

O processo de produção das esteiras de mahjong de bambu começa com a seleção do bambu correto. Nem todos os tipos de bambu podem ser usados ​​para fazer esteiras de mahjong de bambu.

Geralmente, todas as variedades de bambu têm boa capacidade de absorção de umidade e são respiráveis. Mas o bambu ideal para esteiras de bambu é aquele que tem pelo menos 5 a 10 anos e diâmetro de 10 cm ou mais.

Estes são alguns requisitos básicos do bambu para esteiras de bambu. Além disso, os itens que são considerados ao selecionar o bambu para as esteiras de mahjong de bambu incluem:

Resistência à tracção

A resistência à tração determina quanta carga um material pode tolerar antes de se quebrar em pedaços. Para a produção de esteiras de mahjong de bambu, bambu de alta resistência à tração é selecionado para aumentar a durabilidade da esteira de bambu.

Many tests prove that bamboo has high tensile strength because of the highly elastic vascular bundles and fibers that run. The estimated tensile strength of the bamboo mahjong mats is about 400N/mm2. It's higher than most strong wood fibers, whose greatest limit is 50N/ mm2.

Força compressiva

Compressive strength refers to the ability of a material to bear the load that can cause a change in its size. The higher the compressive strength, the better the bamboo mats' ability to sustain their size. So, manufacturers always get bamboo of high compressive strength to make bamboo mahjong mats.

Other types of wood don't offer compressive strength like bamboo. As a result, they can break, making them unsuitable for making mats.

Módulo Elástico

O módulo de elasticidade indica a rigidez do bambu. Em palavras simples, fala sobre a capacidade ou facilidade de dobrar ou esticar o bambu. Devido à presença de fibras fortes na parte externa da parede do tubo, o bambu possui módulo de elasticidade positivo.

Um alto módulo de elasticidade do bambu permite tolerar mais estresse sem dobrar ou esticar. Além disso, um alto módulo de elasticidade indica a alta qualidade do bambu, que então produz esteiras de mahjong de bambu de alta qualidade.

Resistência ao fogo

Checking bamboo for fire resistance is crucial for ensuring safety. Most bamboo has good fire resistance due to the presence of silicate acid and water. But it's important to check it before using it to produce bamboo mahjong mats to avoid any unforeseen circumstances.

Design e formato da esteira de bambu

O design e o formato do tapete de mahjong de bambu determinam a necessidade de bambu para produção. Se o tamanho for pequeno, serão usadas menos lascas de bambu. Isso ajuda a saber quanto bambu deve estar disponível na unidade fabril.

Etapa 2. Serrar e cortar o bambu.

After selecting the bamboo, the next thing is sawing and cutting the bamboo to make bamboo mahjong mats. The roots, joints, and tails of the bamboo are removed. It's done because these bamboo parts are not good for making high-quality bamboo mahjong mats.

The bamboo root is too hard; internal fiber doesn't have enough moisture and toughness. The tail part of the bamboo has high moisture, sugar, and other organic material that can favor mold and moths' production.

While cutting the bamboo, the yellow part is removed, and the green part is used for the mat production. It's because the green part of the bamboo is more durable, tough, does not get molds, remains cool, and doesn't contain much water.

Etapa 3. Produção de chips de bambu.

When the high-quality bamboo has been collected and sawed, it's cut to make bamboo chips to produce bamboo mahjong mats. The total number of bamboo chips required depends upon the size of the bamboo mats.

Em média, três seções de bambu produzem apenas 140 lascas de bambu. Para produzir uma almofada de cadeira padrão, são necessárias pelo menos 150 lascas de bambu. Esta regra dos chips de bambu é determinada antes de iniciar o processo de produção das esteiras de mahjong de bambu.

Etapa 4. Seleção de chips de bambu.

Após a produção dos chips de bambu, eles passam por um rigoroso processo de seleção. Esta etapa de triagem ajuda a confirmar que nenhum chip quebrado, defeituoso ou de tamanho errado é usado nas esteiras de mahjong de bambu.

For this, bamboo chips are transported one by one. Each chip is scanned on the front and back. If it's up to the standard, only then it's forwarded to the next step.

Etapa 5. Faça furos nas lascas de bambu.

As unidades fabris possuem furadeiras especializadas que fazem furos nas aparas de bambu. Esses furos são usados ​​para passar o fio durante o tricô para manter as lascas de bambu juntas.

O tamanho do furo e a posição são especificados. Todas as lascas de bambu ficam com os furos na mesma posição, o que é importante para uma aparência lisa da esteira de bambu.

Etapa 6. Assar e polir lascas de bambu.

O processo de cozimento das lascas de bambu envolve aquecê-las em alta temperatura. Lascas de bambu são tratadas com anti-chi em temperatura 5 vezes mais alta. A carbonização em alta temperatura durante a fabricação dá às lascas de bambu uma boa cor marrom.

Thus, the color of the bamboo chips you see is not due to dyeing; it's actually due to the high-temperature carbonization. The process of carbonization works as polishing for bamboo chips.

When the bamboo comes from forests, it contains a good amount of moisture. It's crucial to remove the moisture. If the moisture isn't removed before producing bamboo mats, then the mats can shrink when the water evaporates.

Experts say that bamboo's size can decrease by 17 percent when it loses water. To make sure the size and shape of the bamboo mahjong mats aren't affected, bamboo chips are baked at high temperatures to remove most of the moisture.

Além disso, o cozimento de lascas de bambu traz muitos outros benefícios. Esses incluem:

  • Não é necessário tingir para dar cor às esteiras de bambu.
  • O bambu torna-se mais ecológico e saudável.
  • Sugar and organic materials that favor microbes' production are eliminated.
  • As bactérias são removidas e o bambu fica mais forte.

O resultado final do processo de cozimento são lascas de café ou bambu de cor amarela que avançam no processo de produção.

Etapa 7. Seleção final das contas de bambu.

Bamboo chips’ color is checked in the final selection of the bamboo chips or beads for making bamboo mats. In a bamboo mahjong mat made with coffee-colored bamboo chips, you'll not see even a single yellow bead unless it's in the design. This step makes sure to keep the color of the bamboo mahjong mats uniform.

Para isso, lascas de bambu amarelo e café são separadas e encaminhadas para a próxima etapa de união para confecção de esteiras.

Etapa 8. Tricotando as lascas de bambu.

O tricô das lascas de bambu para fazer esteiras de mahjong de bambu é feito à mão. Artesãos habilidosos trabalham para unir as lascas de bambu usando agulha e linha. Isso proporciona às esteiras de bambu grande resistência e acabamento limpo.

Etapa 9. Costurando as esteiras de Mahjong de bambu.

Após o tricô, as pontas das esteiras de mahjong de bambu são costuradas na máquina de costura para torná-las mais bonitas, duráveis ​​e organizadas. Para costurar, utiliza-se uma agulha dupla para ter 22 pontos por 10cm.

As a result, you won't see any open thread or gaps in the stitching in the final bamboo mahjong mats.

Etapa 10. Verificação de qualidade.

Na etapa final do processo de produção dos tapetes de mahjong de bambu, os tapetes passam por uma inspeção de qualidade antes de serem rotulados como prontos para venda. A verificação de qualidade inclui a verificação das aparas de bambu. Lascas de bambu são verificadas quanto à cor, qualidade e costura. Quaisquer fios abertos são removidos manualmente.

Para saber mais sobre os testes de qualidade dos tapetes de mahjong de bambu, leia nosso blog

2 maneiras de identificar a qualidade dos tapetes de Mahjong de bambu

Bamboo mats are handcrafted to meet the quality standards that enhance customers' experience. We have explained the production process of bamboo mahjong mats in detail in this post. By reading that, you can have an idea that bamboo mahjong mats are made using a well-regulated process.

Tudo é feito de acordo com as normas, desde a seleção do bambu até a inspeção final de qualidade. Como resultado, os produtos acabados são de alta qualidade, seguros, ecológicos e duráveis.

Você pode tê-los para qualquer faixa etária sem pensar duas vezes. Mesmo que você os ache um pouco mais caros do que os tapetes normais, a qualidade não irá decepcioná-lo.

LinkedIn
Facebook
Twitter

Deixe uma resposta

Seu endereço de e-mail não será publicado. Os campos obrigatórios estão marcados *

um × 3 =

A Mesida pretende ser o fornecedor líder mundial de produtos de bambu

assine nosso boletim informativo para obter as últimas notícias e atualizações de produtos diretamente em sua caixa de entrada

Tapete de almofada mahjong de bambu cor café

E não se preocupe, nós também odiamos spam! Você pode cancelar sua inscrição a qualquer momento.